MUCC - Daremo inai ie (La casa vacía)

Traducción: Rina, Mukkero

Arrastraba sus pies por el oscuro camino a casa
Las mezclas de las luces de la calle y los olores de la cena
Con misterio colgaba de su cuello la pesada llave de su corazón
El niño recordó que su mundo sólo era esa habitación.

La casa vacía no deja ir a aquel niño
Y aunque el sol declinó él no deseó volver a casa,
Al lugar que lo ayudó a ocultar su tristeza bajo la máscara de una sonrisa
Él abrió la puerta y el fantasmal mounstro de la soledad lo devoró

Juguemos con nada en esta oscura y vacía habitación
Un día acabaré paralizado
Y mis lágrimas se secarán

Dame el recuerdo de haberle importado a alguien
Al menos un poco por favor, dependo de mis recuerdos
Solo un poco y esto se irá
Me gustaría creer que fui amado, quizás por un momento

Acurrucarnos en un grueso futón, nos permitió dormir
Cuando cerremos nuestros ojos estaremos solos
Sólo sentía el calido abrazo de mi gatito.
¿Hacia donde iremos en este sueño?
Vamos, todos juntos

*Los futones son un tipo de colchones de las camas japonesas,delgados de como 5 cm típicos de su cultura