MUCC - Kuchiki noTou (La torre de madera descompuesta)

Traducción: Rina & Mukkero


Con mi mano rompí por la mitad
un acumulo de piezas amontonadas
Todo mi campo visual se pierde debido a la temperatura
Supongo que este dispersado y putrefacto árbol soy yo

"Toma mi corazón y destrózalo"

Los motivos eran mi defecto
Mi distorsionada y deformada moral eran mi razón
Supongo que cantar es mi castigo
Mi redención, junto con el putrefacto árbol

"Mis palmas unidas por un cruel dolor"

Ah, arrastrándome a lo largo de mi inconcluso pasado
Camino en lo alto del putrefacto árbol con un seudópodo*
Si ya no soy capaz de proteger nada
me volveré de madera hasta que mi cuerpo se marchite

Vomitando una y otra vez hasta cansarse
La oscuridad es inevitable
es inútil desear algo de luz
Deleitándome con una apagada luz
continuo tropezando y lastimandome.

¿Estoy vivo? Al parecer me estoy reduciendo a mi propia mente

Desde ese día . . .

Ah, arrastrándome a lo largo de mi inconluso pasado
Levanto mis sucias manos con agonía
Estaría bien si pudiera dejar atrás mi sufrimiento

Soy de madera, no pertenezco a la humanidad

Vivo con estas manos, el castigo y la redención.

*Seudópodo: prolongación del cuerpo de ciertas células que les permite desplazarse y apresar alimentos.