MUCC - Kurayami ni saku hana (Las flores que florecen en la oscuridad)

Traducción: Mukkero


Sentimiento que se desborda de repugnancia
Sentidos desgarrados
Inestabilidad emocional
Sentimientos que vuelan incluso en la oscuridad de la noche
lanzando burlas sobre mi
Mi amor es como lo ves ahora
Mi pecho siente como esto se está partiendo
Estoy esperando una respuesta que nunca llegará

Si nada de esto cambia
yo tendría que haber muerto
Si pudieras, me gustaría que me amaras sólo un poco.

Las hortensias que florecen en el oscuridad
continúan cayendo sin parar
Danzan hermosamente, exponiendo sus cuerpos
a la estremecedora soledad.

Soy miserable, verdad?

Las memorias son inútiles
Los recuerdos son dolorosos
Sólo anhelo un simple deseo,
un deseo que nunca te alcanzará

La oscuridad atraviesa el firmamento
solo si la luz de luna que brilla sobre mi es intensa
si es así, yo también surgiré


(En está canción tatsurou usa el "watashi" como "atashi" pronombre personal utilizado sólo por mujeres).