MUCC - Libra (Español)

Traduccion : Tetsuo

Con mi brazo derecho tomo la realidad y con el izquierdo la moralidad
Encendiendo la llama del amor en mi corazón, las peso en mi cabeza
Escondo mi sombra en la espesa oscuridad
Y le digo a este mundo de engaños que se detenga.


En este mundo los sentimientos solo se atraviesan en el camino, porfavor que alguien me dispare.
Quien está equilibrando la balanza? Quien está sumandolo todo?
Quien es el Flautista de Hamelin? Quien es el muchacho que ahuya?
De todas formas, a quien le importa esto cuando te amo.


Le pregunto a la flor en botón cual es la razón para vivir
Porque llega el mañana.


Con mi brazo derecho tomo el deseo, y con el izquierdo escondo la inmoralidad
Si encierro el amor en mi corazon, el santo de mi mente reirá a carcajadas.
Una flor crece fuerte por entre los escombros, creciendo fuerte en la claridad
Las torres de los edificios se alzan robandose la luz,
Y la gente admira estos edificios,
Y entonces un dia la flor dejará de respirar,
Solo el viento acarició suavemente la flor
Solo el viento acarició suavmente la flor.


Vivir es solo vagar perdido en la profunda oscuridad,
La muerte es oscuridad tambien, cuyo fin no es un principio,
Asi que deja que tu alma se queme y brille dentro de la oscuridad
Prueba de vida, efímera pero fuerte.


Le pregunto a la flor en botón para qué vivo
Porque llega el mañana?
Que puedo hacer por ti antes de que muera?
El sol sale y alumbra con su luz sobre este mundo, enternamente.