In the shadows (En las sombras)

Letra: Tatsurou

Musica: Miya

Traducción: Mukkero

 

Por la alfombra roja que dirige a las 13 escaleras

Un rebaño de espectadores transita con visión anormal

En el caos de alegría y gritos, te busco con un tarareo

Cometí un error sólo una vez

Ensucié el canto de amor con inmoralidad

 

Una imponente horca en lo alto de un escenario

¿Bailemos con una codiciosa guillotina?

Jack el destripador, una deseada FALSA ESTRELLA DE ROCK

La canción final desapareció entre los gritos desesperados

 

Aplausos, señal de ejecución, ahorcamiento, decapitación, disparos de gas, incinerador

¿Cuál es el que quieren todos? Un desfile de ejecución pública

La soledad que parece somnolencia es como un afrodisíaco

Te amé sólo una vez

 

Todavía tengo la sensación de mi dedo tocándote en la oscuridad

"Crímenes, agitación, incitación y otros 108 deseos mundanos"

No me siento real como otras personas

 

Cambio

 

Odio el renacimiento del destino

Cállate. Fin. Cierra la puta boca.

Odio el renacimiento de la vida

Cállate

 

Sombra brillante de un nuevo día

Desaparezcamos

Ahora que ha florecido y se ha esparcido en el cielo

La oscuridad nace y decae

 

Canta suena ding dong

¿Puedes oírme? Eliminado Eliminado Eliminado

Incitación sin sentido, no hay diferencia entre el ayer y hoy

No hay mañana ni futuro

 

Difuminación

 

La existencia es una ilusión imaginaria ambigua y transparente

Caos y equilibrio

El espíritu atado se derrumba

La horca, una noche de fiesta, vamos

 

Cambio

 

Odio el renacimiento del destino

Cállate. Fin. Cierra la puta boca

Odio el renacimiento de la vida

Cállate

 

Sombra brillante de un nuevo día

Desaparezcamos

Nacimiento de la sombra de un nuevo día

Celebremos juntos

Ahora que has atravesado el cielo y te has dispersado,

Renacerás

 

*Traducido del japonés.