Zettaizetsumei (Callejón sin salida*)

Letra y música: Miya

Traducción: Mukkero

 

Un dilema que nunca ha sido un callejón sin salida

¿Por qué me estas llevando lejos sin piedad?

No importa donde mire, nunca he visto algo que se compare a tu encanto

 

Desastre disperso

 

Quiero volarme los sesos y morir

No quiero ensuciarme y que te quejes

Podría quedar atrapado en mis sueños y simplemente desaparecer

Al borde del acantilado al que conduje

 

Un callejón sin salida, en pedazos, el final

 

Desastroso mundo malvado, aah

Te amamos tanto, realmente

Si el mundo termina entonces,

Lo terminaré contigo

 

Un callejón sin salida, en pedazos, el fin

 

Si es un futuro desagradable, entonces...

Todos lo saben, todos

 

Desastroso mundo malvado, aah

Te amamos mucho

realmente


Es un callejón sin salida

 

*El título literalmente es “situación desesperada” pero considerando la traducción en inglés el significado de esa frase adecuado al español es  callejón sin salida o situación sin solución.

Traducido del booklet oficial en inglés con algunas palabras o frases del japonés.